viernes, 8 de mayo de 2020

CONFINADOS

Salvete discipulae et discipuli:


Durante todos estos días en los que hemos permanecido confinados, hemos visto ampliado nuestro vocabulario con unas cuantas palabras y expresiones que poco a poco se han colado en la mayoría de nuestras conversaciones.

 Así hoy son palabras cotidianas: coronavirus,
hidroalcóholico, asintómatico, neumonía bilateral, pico de la curva ( ¿tienen pico las curvas o precisamente son curvas por no tenerlo?), desescalada ( palabra inexistente en castellano, que los expertos han introducido copiándolo del inglés), nueva normalidad ( expresión paradójica, pues lo que es "normal" nunca es una novedad), cogobernanza y, por supuesto,  confinamiento.


La palabra confinamiento proviene del verbo confinare del latín medieval, que a su vez proviene del sustantivo latino finis-finis, que significa límite, frontera y el preverbio: cum, que significa con. Así pues, confinare significa encerrar dentro de unos límites o fronteras ( con límites).

El confinamiento se puede producir dentro de una casa o dentro de todo un territorio como le ocurrió al poeta Ovidio que fue confinado en un lugar remoto y alejado de Roma, llamado Tomis, al que lo desterró el emperador Augusto.No se sabe muy bien si por tener amores ilícitos con Julia ( hija de Augusto) o por ser el autor del Ars Amandi, un curioso manual dedicado a los jóvenes de Roma con que los aleccionaba en el arte de la seducción y el ligoteo.

Tan mal lo pasó allí el pobre Ovidio que dejó escritas en sus excelentes obras del destierro palabras como estás:

 “el tiempo de la inactividad será para mí la muerte; ni me agrada estar borracho hasta al amanecer a causa del excesivo vino, ni el seductor juego de los dados ocupa mis inseguras manos; y una vez que he dedicado al sueño las horas que el cuerpo pide, ¿cómo emplearé en vela el largo tiempo?”. 

En pleno arrebato de ganas de salir de Tomis, Ovidio se siente así:

 “como la nave podrida que es devorada por la invisible carcoma, como los acantilados socavados por el agua marina, como el hierro abandonado atacado por la mordaz herrumbre, y como el libro archivado devorado por la polilla."

 Seguro que si fuéramos tan hábiles escribiendo como Ovidio hubiéramos descrito así nuestro estado de ánimo cualquier tarde de estas.

Como veis, el latín está en todas partes; así que para que os entretengáis y no os entreguéis al vino ni os sintáis como naves podridas devoradas por la carcoma os invito a ver el siguiente video del programa Sacar la lengua  de tve2  dedicado al latín.

 

Una vez visto, debéis escoger diez palabras o expresiones latinas que se citan en el programa  y debéis explicar  su significado actual y su significado en latín. 

Elaborad  con cada una de las palabras  o expresiones tres oraciones en las que las palabras o expresiones escogidas estén utilizadas correctamente.

Esta actividad es obligatoria para 1º de bachillerato.

El plazo de entrega será el viernes 15 a las 14h.

La actividad es opcional para 2º de bachillerato.

Para  4º ESO será obligatoria la semana del 18 al 22 de mayo.

Curate ut valete!

No hay comentarios: