jueves, 11 de marzo de 2010

LOS HOMBRES DE PACO NO SABEN LATÍN

Entre mis ex alumnos cuento con varios estudiantes de derecho, alguno de educación física, otra de comunicación audiovisual ,incluso uno que está haciendo un módulo superior de electricidad, también puedo citar a una buena estudiante de cuarto de periodismo y a una de mis mejores alumnas que quiere ser policía.
Cuando hablo con ellos parecen contentos de haber aprendido latín, me cuentan que siempre hay alguna faceta de su actual actividad en la que pueden aplicar los conocimientos que adquirieron, a veces ellos se sienten con ventaja respecto a otros alumnos.
A partir de ahora mis ex alumnos no estudiarán ninguna de las disciplinas anteriores. Así lo marcan los nuevos itinerarios(del lat.iter-itineris:camino) según los cuales a un periodista ni falta que le hace saber latín y mucho menos a un policía.

En la nueva temporada de Los hombres de Paco, que emite Antena 3,los subordinados del comisario Don Lorenzo se enfrentan a un terrible asesino en serie, desalmado caníbal, que por si fuera poco sabe latín.

La espeluznante escena del crimen es todo un derroche de casquería: sangre y órganos internos humanos y de animales cuidadosamente situados en torno al cadáver como si de una obra de arte se tratara. Para provocar verdadero pánico el insensible asesino ha tenido además la osadía(y la paciencia)de decorar las cuatro paredes de la habitación con una misma frase en latín repetida hasta no dejar ni un hueco libre, seguramente además de saber latín también sabe arte:siente pasión por el “horror vacui”.Aterrador.

Don Lorenzo rojo de ira grita:¡Que alguien me traduzca esos latinajos!, sus subordinados se miran unos a otros expectantes a ver quien es el guapo que sabe descifrar la misteriosa frasecita. Pobrecillos quizá a ellos también les dijeron qué saber latín¿pa qué?.

Finalmente deciden llamar a un profesor de secundaria (menos mal que servimos para algo) y rastrear en la biblioteca nacional por si algún libro antiguo les da una pista.

En la época dorada de Hollywood los héroes y heroínas de las películas aparecían en planos llenos de misterio y sensualidad entre las volutas de sus cigarrillos humeantes. Hoy en día sólo fuman los malos, los villanos. Los chicos buenos saben que el fumar perjudica seriamente la salud.
Los guionistas de los hombres de Paco han pensado que el latín, como el tabaco, es cosa de malos. Además del perturbado caníbal el único personaje que conoce la lengua de Ovidio y puede ayudar a solucionar el embrollo es ¡cómo no! un cura terrorífico de mirada perdida y chiflada que repite una y otra vez una salmodia en latín. La verdad es que viendo estos capítulos se llega a la conclusión de que la clásica lengua perjudica seriamente la salud de los otros, que acaban con el hipotálamo devorado por un chalado que se tomó la molestia de aprenderse las declinaciones.



Si queréis verle la cara al erudito angelito y al cura en una impactante escena y oir su conversación en latín pinchad aquí:


http://www.antena3.com/PortalA3com/El-enviado-de-Satan-se-inmola/M_10039014_2335875

Malos tiempos para el latín, instrumento del mal. ¿Para cuando una serie en la que apolíneos muchachos y Afroditas de playa con ajustados bañadores rojos y tabla de salvamento en la mano rescaten a bañistas en apuros sin necesidad de entrar en el agua y al simple grito de:¡sapere audere!(atrévete a saber)?

Quizá para cuando el latín no sea conocimiento exclusivo de filólogos y poco más.

Tanto escribir me ha abierto el apetito,mmm…no,hoy no me apetece comerle el hipotálamo a nadie y eso que yo también sé latín.
















2 comentarios:

Anónimo dijo...

AQUILA NON CAPTAT MUSCAS...
O quizá sí, pues en la telaraña ya se retuercen varias que buscaban miel, y que la encontraron.

Anne dijo...

Tremendo video! Que todos los que saben latin hacen lo mismo? Dan esos saltos?? El próximo dia lo intento.. a lo mejor ademas de ser unos pocos los privilegiados de saber latín, también sabemos dar saltos. Habrá que probarlo!